TRANSLATOR

EDUCATION:

Ph. D. Arts and Sciences, field: Slavic Linguistics, University of Zagreb, January 23, 2002

Dissertation: The Comparative Syntax of Personal Pronouns in the South Slavic Languages  

 

M.A. Slavic Philology, Yale University, December 1991

Final paper: The Accentuation of the Dialect of Vrgada

 

B.A. Croatian Language and Literatures (minor in Classical Philology), University of Zagreb, September 1989

Thesis: Irony in Antun Šoljan's Dramaturgy

 

ADDITIONAL EDUCATION AND PROFESSIONAL DEVELOPMENT:

Fulbright grant, Tufts University

The Relationship Between Scrambling and the Position of the Clitic Cluster in Slavic Languages

2010/2011

 

1st NetWords Summer School «Interdisciplinary Approaches to Exploring the Mental Lexicon»

Center for Advanced Academic Studies in Dubrovnik

Dubrovnik, July 2-6, 2012

 

Translations from Slovene to Croatian:

 

Feri Lainšček: Nedodirljivi: Mit o Ciganima, Zagreb: Algoritam (2012) (Nedotakljivi: Mit o Ciganih)

 

Feri Lainšček: Muriša, Zagreb: Algoritam (2012) (original title: Muriša)

 

Meta Grosman: U obranu čitanja: Čitatelj i književnost u 21. stoljeću, Zagreb: Algoritam (2010) (original title: Zagovor branja: Bralec in književnost v 21. stoletju)

 

Goran Vojnović: Čefuri raus, Zagreb: Novi Liber, EPH press (2010) (original title: Čefurji raus)  with Jagna Pogačnik

 

Feri Lainšček: Razdvojit ću pjenu od valova, Zagreb: Novi Liber, EPH 2009 (original title:  Ločil bom peno od valov)

 

Dušan Mlacović: Građani plemići: uspon i pad rapskoga plemstva, with J. Tušek and M. Gradečak, Zagreb: Leykam international, 2008

 

Marko Zajc: Gdje slovensko prestaje i hrvatsko počinje,  with S. Slukan and J. Tušek, Zagreb: Srednja Europa, 2008

 

M. Jurčić, B. Kenderić, V. Zorić: Hrvaški jezikovni spominek, besedne zveze in slovar), together with M. Tirgušek, Zagreb, 2003