IMPRESSUM

TRANSLATOR

Dora Maček (b. 1936) is a professor emeritus on Faculty of Philosophy at Zagreb University where she founded a Department of Scandinavian Languages. She is a translator from Danish, Swedish, Icelandic and Norwegian language. Dora Maček received 'Iso Velikanović' award for life achievement  in 2018.

 

List of most important translations:

 

Poetry

1. Kjell Espmark. Poems. 8 poems and an essay on Kjell Espmark and his potery by Ulla        

    Berglindh, from Swedish, Književna smotra XXV, 90, Zagreb 1993, pp. 63-68.

2. Erik Stinus. Pjesme/Poems, 11 poems from Danish in Književnost uživo/Literature

     Live, Croatian  P.E.N. Centre, Zagreb 2007.

3.  Erik Stinus. Vlak u vrućici (Febertoget) from Danish, and an essay on the poet. 

      Durieux/Hrvatski P.E.N. centar, Zagreb, 2008.

4.  Kaj Falkman. Netaknuta struna (En Orörd Sträng) the life of  Dag Hammarskjolda in

      haiku poetry and photographs; from Swedish, Ceres, Zagreb, 2009.

 

 

Prose

1. Islandske sage i priče (An anthology of Icelandic sagas and thaettir), from Old Icelandic, with an essay on Old Icelandic literature. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb 1988.

2. Mikael Niemi. Pop glazba iz Vittule (Populärmusik från Vittula), from Swedish  AGM Zagreb, 2005.

3.  H.C. Anndersen. Bajke, (an anthology of tales), from Danish. ABC naklada, Zagreb, 2005.

4. Lars Fr.H. Svendsen. Filozofija zla (Ondens filosofi), from Norwegian, TIMpress, Zagreb, 2011.

5. Auður Ava Ólafsdóttir. Rosa candida (Afleggjarinn), from Icelandic. Ljevak, Zagreb, 2013.

6. Jón Kalman Stefánsson. Raj i pakao (Himnaríki og helvíti), from Icelandic. Fraktura, Zagreb, 2015.

7. (with Mišo Grundler) Kristian Bang Foss.  Smrt vozi Audi (Døden kører Audi), from Danish, Ljevak, Zagreb, 2016.

8.  Jón Kalman Stefánsson. Tuga anđela (Harmur englanna), from Icelandic, Fraktura,  Zagreb, 2017.